진짜 사나이 (The Real Man)

Poster, 2026
Client: 100 Films 100 Posters

Designer's comment

제27회 전주국제영화제 100 Films 100 Posters 전시 참여작.

나, 진짜 디자이너는 영화 〈진짜 사나이〉의 강철 같고 화산 같은 대사에 감명받았다. “세상은 우리가 브레이크를 밟는다면 용납하지 않을 거야. 지금부터 나 진짜 사나이와 아름다운 그녀는 브레이크를 밟지 않은 채 무한을 향해 질주할 거야.” “인생은 무엇이라 불리는 것보다 무엇으로 남기를 바라는 것이다. 길가의 돌멩이도 나뭇가지도 제각각의 가치를 가지고 있다. 그것이 뭐라 불리든 중요하지 않다. 중요한 것은 있다는 것과 꿈꾼다는 것이다. 그것이 인생이다.” 영화에 참여한 사람들의 역할(무엇으로 불리는 것)을 영화의 대사로 치환한 크레딧을 통해 이 영화를 만든 모든 이들의 꿈과 인생에 경의를 표한다. 인생에 확실한 것이 하나 있다면, 초록색 번호판이 그것을 말해 준다.

A poster for the film The Real Man (1996), designed for the Jeonju International Film Festival exhibition 100 Films 100 Posters. The poster incorporates credits in which the conventional role titles of the film's participants, what they are called, are replaced with phrases drawn from the film's dialogue: "Life is not about what you are called, but what you wish to leave behind. A stone by the roadside and a fallen branch each carry their own value. What they are called does not matter. What matters is that they exist, and that they dream."

Affiche du film The Real Man (1996), conçue pour l'exposition 100 Films 100 Posters du Festival International du Film de Jeonju. L'affiche intègre les crédits dans lesquels les intitulés conventionnels des rôles de l'équipe du film, ce par quoi on les nomme, sont remplacés par des phrases tirées des dialogues du film : « La vie ne tient pas à ce par quoi l'on est nommé, mais à ce que l'on souhaite laisser derrière soi. Une pierre au bord du chemin, une branche tombée, chacune porte sa propre valeur. Peu importe ce par quoi on les nomme. Ce qui importe, c'est qu'elles existent, et qu'elles rêvent. »